GETTING MY CONTACTOS CHUSMA TO WORK

Getting My contactos chusma To Work

Getting My contactos chusma To Work

Blog Article

Exactly where I come from, And that i recognize that the that means is the same in Mexico, "chusma" is used to refer to "very low course" folks. The top English equal I can imagine is "riff-raff"

Historia de un comerciante que por una trifulca con asesinato acaba en galeras, va a parar a la batalla de Lepanto y es el que mata a Ali Pacha de un disparo. Y conoce a Cervantes.

A ver verdad será tu puta madre pedazo de subnormal tú lo que pasa que eres un resentido porque no te tocan ni con un palo si quieres quedamos y nos damos de hostias que probablemente yo siendo mujer tengo más cojones que tú puto maricón

Si me puedes crear problemas legales o si eres un brasas citándome. O si estás enfermo, como el Balbino ese, que se fue, me dejó un hueco. Cuando subas a Logia a lo mejor te meto para que no veas mis hilos de Logia y te pierdas el fifty% del contenido

• que estamos viendo Y – empezando a entender lo que significa, como se T usa; muy temprano I – pasando de reportes a análisis lleva tiempo C

• que estamos viendo L – integración con la nube; nuevos modelos de E manejo del cliente ofrecen soluciones interesantes – muchas startups con muchas Tips nuevas

Y el combate en si, pues bien, sin grandes alardes. En resumen, tenemos un relato entretenido que no destaca en su originalidad pero que tampoco tiene graves defectos

I have read this phrase routinely. Our dictionary lists it as "rabble". "Rabble" is just not a term I ever use in English so I'd think I would hardly ever utilize it in Spanish. I've heard it in the last 3 reveals I've watched.

Y no necesariamente a las personas que viven en lugares alejados les gustan ciertos tipos de programas y tampoco es que se los tienen que tragar, porque conozco personas que de cualquier forma los critican.

Dos palmeros que piensan todavía en 2024 que el fin justifica los medios es más siguen pensado que eso period un pandemia mortal , veo que no me equivoque en mi comentario en lo más mínimo. miasca

Pero que quieres, que hiciesen como si nada en la panademia? En España si no nos mandan y nos prohíben hacemos lo que nos sale de los cojones.

Es una jerga que utiliza para decir que alguien se mete con los problemas de los demas. Por ejemplo: si una señora se la pasa hablando con todas las personas del barrio sobre justamente sus vecinos, es considerada una chusma

El Comadreja dijo: ''No voy a bajar a tu nivel'' = decirme de chusma ligar la absoluta nada que sobro en este foro. Ya has demostrado muchas veces que eres más lerda, corta y torpe que la mujer promedio incluso, que ya es decir. Tu ''nivel'' no puede ser más bajo.

It really is slang used to say that somebody meddles in Other individuals's challenges. As an example: if a woman spends her time conversing with Absolutely everyone within the community about her neighbors, she is considered a chusma.

Report this page